在全球化深度融合、新媒体业态不断革新的当下,双语作为链接中外文明的核心纽带,主持主播作为讲述多元故事的重要桥梁,正成为推动跨文化交流、实现全球文明互鉴的关键力量。
3 月 23 日-24 日,第四届全球青年双语主持主播大赛走进华侨大学(厦门校区)、厦门大学(思明校区)开展校园宣讲,与青年学子共探双语传播的时代新篇。科大讯飞作为本次大赛官方合作伙伴,携核心翻译产品亮相,以 AI 为青年双语梦想赋能、跨越语言边界。
![[MD:Title]](http://img1.mydrivers.com/img/20260325/e9ebe8d8-17a2-4c3f-afbf-efad6ddfa692.png)
本次宣讲中,中国传媒大学副教授、外院多语种国际传播实践教学中心主任丛芳君表示:AI 是新的生产工具,它降低了创作的门槛,但我们也依然要相信真实影像的魅力,它们有血有肉有烟火气。AIGC 的快速发展让我们的创作变得更高效,也为国际传播带来了「中国故事,世界表达」的契机。在数智时代,人机分工的工作模式正在循序精进,如何挖掘和构思故事、如何链接五千年传统文化和日新月异的现代科技与多彩生活,如何在人工智能给出的内容里做出具有审美力的选择和判断是创作者们的优势。
![[MD:Title]](http://img1.mydrivers.com/img/20260325/164b74eb-789f-4f1d-bf34-0abe6d41843e.png)
科大讯飞智慧传媒解决方案总监-周智围绕人工智能与文化传播的融合发展展开分享:在技术赋能的新时代,双语主持主播的核心竞争力,早已不再局限于语言功底与表达能力,更在于对 AI 智能工具的掌握、对跨文化传播场景的适配,以及将技术优势转化为内容传播价值的能力。
![[MD:Title]](http://img1.mydrivers.com/img/20260325/854892fa-a31d-4477-88d2-febbfd41f580.png)
二十余年来,科大讯飞始终以源头技术自主创新为核心,构建起多语言、全场景、全链路的智能语音语言服务体系,成为推动跨文化传播数字化、智能化的重要力量。为全力支持全球青年双语主持主播大赛开展,科大讯飞核心产品精准覆盖选手参赛全流程,为青年逐梦保驾护航。
讯飞译制将为参赛选手提供专属培训与免费使用权益,以 AI 技术实现音视频译制全流程智能化,让选手在参赛视频创作中,轻松实现多语种字幕生成等专业操作,将更多精力聚焦于内容创作与表达,让每一个作品都能精准传递文化内核;
讯飞同传将为大赛颁奖典礼提供专业 AI 同传翻译支持,以低延迟、高精准的实时翻译,让大赛的精彩瞬间跨越语言边界,实现同步传播;
讯飞翻译 APP则以大赛「官方翻译工具」身份,深度融入选手参赛的各个跨语言交流环节,成为选手手中的「双语沟通神器」,让跨语言表达、交流与创作更流畅、更自信。
![[MD:Title]](http://img1.mydrivers.com/img/20260325/f5c564c8-1aec-48aa-bebe-97ceb748e565.png)
本次宣讲活动不仅让两所高校的青年学子近距离了解了大赛详情,更让大家站在技术与时代的视角,重新审视双语主持主播的职业价值与使命。在全球化的浪潮中,需要更多有温度、有专业、有视野的双语主持主播人才,用语言架起沟通的桥梁,用声音讲述好中国故事。而科大讯飞的 AI 赋能,让这一使命的实现有了更高效的路径。
未来,科大讯飞也将继续深耕智能技术,持续推动 AI 与双语传播、文化出海的深度融合,为培养更多优秀跨文化传播人才贡献科技力量。

