在手机上输入“hagangyousagangdou”,对应出现沪语“瞎讲有啥讲头”,昨天,“80后”软件设计师吴炜在网上公布了一张用上海话发短信的照片,“一石激起千层浪”。他透露,自行研发的沪语手机输入法一两周内将在网上公布,供市民免费下载使用。
灵感:源于沪语电脑输入法
“一直很关注上海话的发展,最近几年特别是小孩子,说上海话的、说得好的越来越少了。”吴炜说,2008年年底,受沪语专家钱乃荣教授推出电脑应用的上海话输入法启发,他决定尝试在手机应用上推广。身为“80后”的吴炜是个软件设计师,从业已经五六年了。他告诉记者,一直在网上看到很多人用普通话发音来“拼写”上海话,但拼写出来的字五花八门,有些还词不达意,所以才想到设计一个更方便、更易上手的上海话手机输入法,唤回大家对沪语的信心。为此,2008年至今,吴炜花了3年多时间研发输入法。
但要把复杂事情简单化,并不简单,例如普通话和上海话发音不同,部分汉字不对应等问题,“不过,目前这个问题我已经解决了。”
优点:智能级,能自动纠错
从吴炜公布在微博上的照片,记者看到,只需要按照上海话的发音,就会对应显示出沪语文字。吴炜输入“hagangyousagangdou”,对应出现沪语“瞎讲有啥讲头”。吴炜强调,沪语手机输入法严格遵从了上海话发音的标准,以钱乃荣教授的上海话拼音注音方式为基准,但在实用性上作了不少改进,以便适合“新新派”使用,即使沪语不标准,也能在手机上打出上海话。“输入法简单易操作,相信大部分上海的‘80后’、‘90后’都能很快上手。”吴炜告诉记者,这是一个智能级沪语输入法。所谓智能级,就是能自动纠错。“现在年轻人说的上海话都不太标准,例如网络这个词语,有的孩子只会普通话发音方式‘wangluo’,而不是上海话的‘mangluo’,这个输入法就能够自动识别,无论输入哪一种拼音,都可以显示对应词组。”
吴炜表示,现在沪语输入法基本开发完毕,他会争取在未来一至两周内在网上发布,供市民免费下载使用,“首先应用的是安卓系统,随后才会应用到苹果系统”。
试用:七八成能译成沪语白话
对于平时说惯了上海话的人来说,这着实方便了不少。昨天,先行试用这一输入法的市民邵先生告诉记者,输入法安装非常简便,只要通过电脑,将软件安装入安卓系统的手机即可。“试用起来也非常方便。”他表示,输入“gaseiwu”,立即就能显示“嘎三胡”(意为“聊天”),而“hualinzi”也能立即显示“甩翎子”(意为 “婉转的提醒”),非常有沪语地方特色。
邵先生说,从试用的感觉来看,沪语词组显示非常正规,并非是胡来,大部分上海话发音都能够表达出来,约有七八成都会自动“翻译”成沪语白话。但有的要熟悉上海话的发音规则,才能打出来。如“拎勿清”,普通话中没有英语中“ve”的发音,上海话中却有,若要输入“拎勿清”,应该打“linveqin”。
沪语专家钱乃荣邀其见面交流
简化上海话输入法要讲究正音、正字,否则易引发混淆
昨天,著名语言学家、发明“上海话输入法”的上海语文学会副会长钱乃荣教授表示,沪语手机输入法的创意很好,年轻人的想法和热情值得肯定,开发上海话的手机输入法也是他正在推进中的工作之一。“简化上海话的拼音输入方式是大家共同的追求,希望可以和吴炜面对面交流。”
在吴炜公布的微博图片中,钱乃荣指出了一个错误。“hagang(瞎讲)”的“ha”从正确的沪语发音来说,对应的是“哈”,而不是对应“瞎”。“瞎”的正确拼音方式是“hak”,有一个K的短音发音。此外,根据记者提供的与吴炜交流的短信,以“识相”为例,吴炜的沪语手机输入法拼音方法是“sexiang”,钱乃荣指出,正确的拼音方式应为“sekxian”。“如果简化为se,那沪语发音应该是‘三’,而不是‘识’。”他还表示,新上海人“an”和“ang”不分。
钱乃荣表示,目前的上海话拼音法是众多语言学家从全球20多个沪语拼音方案中,采撷众长,并考虑到历史传承才最终确定的。“是最简化的拼音法,也是和普通拼音最靠拢的方案。”他表示,吴炜对简化上海话输入方法有很多创新,但在拼音输入方式上要讲究正音、正字,例如浊音H和短音K,都是很鲜明的沪语特色,一旦简化,就像用普通话拼音方式输入上海话,更容易引发混淆。“因此,如何简化是一项很重要的工作。”
他表示,目前,有一些软件开发商也有研发上海话手机输入法的想法,但面临困难很多。“上海话中特有的字,普通的拼音输入法中无法显示,需要添加字库。”此外,如何能够让沪语输入法的拼音方法更为简单方便,也一直是软件开发商研究的工作。“欢迎吴炜通过电子邮件、电话或者面对面的方式和我交流,大家可以一起探讨。”
吴炜昨晚回应说,愿意和钱乃荣交流,并表示沪语的正音和正字一直是他的输入法中一项重要内容。但是,为了能够简化上海话的拼音输入方式,上海话的特有发音“短音K和浊音H”,可以在输入时简略,由系统自动默认添加,“我正在撰写应用说明,可以说,一看就懂”。
[新闻链接]一种方言会讲不会写,没生命力
“淘浆糊”的 “淘”能不能写成“捣”?表示“开玩笑”的“打朋”(音译)怎么写?长期以来,上海话只会讲,不会写。2008年8月1日,上海话电脑输入法正式推出,电脑用户终于可以用键盘敲出原汁原味的上海话,而不必再用普通话来“通假”上海话了。上线一个月,下载量就以万计。
对于研发上海话输入法的初衷,钱乃荣表示,一种方言只有用文字记录下来,才能得到更好的保护。特别像沪剧、滑稽戏等非物质文化遗产,它们的唱词、剧本如果不能用准确的文字记录下来,那么对文化传承是很不利的。而上海话拼音输入软件解决了这个问题。
这套软件包含1.5万条上海话词语、1万多条上海话与普通话共用的词语,并把它们与上海话拼音对接。用户只要输入拼音,就能得到规范的文字。考虑到上了年纪的上海人和年轻人说沪语的发音差异,该软件有新派、老派两个版本,45岁以下的上海人以下载新派版本为宜。
在弄堂论坛上,记者看到不少网民下载使用后的反馈信息。有人说,这套软件很好用,上海话拼音一学就会,并编了一个速成口诀:“浊音h短音k,安打oe来埃打e,字改y额为ng,其余都同普通话。 ”也有人反映,上海话拼音比较难掌握,他们输不出准确的拼音。钱教授对此解释道,这套拼音与普通话拼音很接近,只是在上海话特有的发音中才用了新的符号,“年轻人只要看了软件中的使用说明,就能学会。 ”
“年轻人对上海话输入法还是很感兴趣的。”钱乃荣说,就像国家语委的一位领导所说,不能上网的语言将趋向消亡。如今,市民能轻松用上海话发短信,打出规范的上海话文字,这对上海方言和文化的传承是有意义的。(文/新闻晨报)