美版《甄嬛传》即将在内地开播,而现在乐视已经放出了它的预告片。
不得不说,这支预告片看起来霸气十足。不过从国外用户的反馈来看,似乎对这个电视剧并不是很高帽,收视率比较低。
有网友吐槽,美国朋友看不懂一定是翻译出了问题,怎么能把贱人就是矫情这个经典的句子删除呢?
PS:臣妾做不到啊,被翻译成了I truly cannot bear it(我真的不能忍啊),一丈红成了“The scarletred(罪孽深重的红)”,“惊鸿舞”变身“Flying Wild Goose”(飞翔的野鹅),你们感受下。