艺人吴亦凡被刑拘,不仅仅是对娱乐圈,也对社会各界产生了不小的影响。
近日有网友反映,人民教育出版社的《义务教育教科书英语》(PEP)(三年级起点)教材中,出现了“wuyifan”的拼音名,与吴亦凡名字同音。
对此,人教社官方微博特意做了详细说明(还特意置了顶)。
人教社表示,为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。
教材中使用的汉语拼音名字“Wu Yifan”,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。
这个拼音名字从2001年教材第一版审定开始,一直沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。
不过考虑到两者发音相近,人教社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。
网友:
- 还是李磊、韩梅梅来的亲切。
- 张三李四和李华表示:“以后还是用我们吧!低敏无刺激。”