钱学森30年前把VR翻译成“灵境” 网友:中国科学家的浪漫
  • 随心
  • 2021年11月26日 15:02
  • 0

随着“元宇宙”概念的火爆,沉沦已久的“虚拟现实(Virtual Reality,VR)”再度回到公众视野。

其实,相较元宇宙的虚无缥缈,VR技术早已落地,只是受限于高昂的设备,难以普及。

你知道吗?VR作为20世纪发展起来的一项全新实用技术,早在20世纪90年代初,钱学森就给它起了个“灵境”的名字,非常具有意境。

资料显示,1990年11月27日,钱学森在写给汪成为院士的信中提到,“Virtual Reality”中文译名可以是“人为景境”或“灵境”,并表示他“特别喜欢‘灵境’,中国味特浓”。

钱学森30年前把VR翻译成“灵境” 网友:中国科学家的浪漫

此外,在1993年7月3日的信中,钱学森还指出,“灵境”技术及多媒体能大大拓展人脑的知觉,使人进入前所未有的新天地。

报道称,钱学森认为,“灵境”技术的产生和发展将扩展人脑的感知和人机结合的体验,使人与计算机的结合进入到深度结合的时代。

网友直呼:

钱老那一批老科学家是神仙级别的人物

这个真的是中国科学家的浪漫

钱学森30年前把VR翻译成“灵境” 网友:中国科学家的浪漫

文章纠错

  • 好文点赞
  • 水文反对

此文章为快科技原创文章,快科技网站保留文章图片及文字内容版权,如需转载此文章请注明出处:快科技

观点发布 网站评论、账号管理说明
热门评论
查看全部评论
相关报道

最热文章排行查看排行详情

邮件订阅

评论0 | 点赞0| 分享0 | 收藏0