网友对蛋挞读音的讨论登上了热搜。
事实上,“蛋挞”原来不读dàn tǎ,它的正确读音是dàn tà。汉语词典显示,“挞”只有tà这一种读音,常见词还有鞭挞、挞笞等。
之所以不少人读三声,可能与中国台湾地区所称“蛋塔”在影视作品中传播有关,实际上,它们都是对英语Egg Tart的音译,即一种以蛋浆做成馅料的西式馅饼。
考证认为,蛋挞最早可追溯到中世纪英国人利用奶品、糖、蛋及不同香料制作的类似食品,也有观点称在中国17世纪的满汉全席中第六宴席中,有一道菜就对应蛋挞。
说到这儿,生活中还有不少容易被读错的食物名词,比如鲫鱼(jì yú) 、果脯(guǒ fǔ)、里脊(lǐ ji,轻声)。
另外,像是撒贝宁的撒读三声,怼人的怼读四声等。