“天才译者”金晓宇右眼重见光明 用一只眼睛翻译600万字外文译:网友祝福
  • 雪花
  • 2022年06月27日 08:22
  • 0

今年1月,一篇《我们的天才儿子》,让杭州50岁的“天才”译者金晓宇走入大众视野。6岁那年,他因一次意外右眼濒临失明。当时受限于医疗技术,仅做了晶状体摘除手术。“无晶体”眼,只有眼前指数,一直以来,他仅依赖左眼生活和工作。

据报道称,6月24日上午,金晓宇来到医院,在医师的帮助下戴好了隐形眼镜。这是一只高透氧的隐形眼镜,白天戴在右眼里,再配一副框架眼镜矫正左眼视力至1.0,会大幅改善晓宇的生活。

金晓宇成为了一名翻译者,10年间他用仅能看到的一只眼睛,自学掌握了德语、日语、英语,翻译了共600余万字的外文译著。

高透氧的隐形眼镜RGPRGP简介角膜接触镜,俗称“隐形眼镜”,包括硬镜和软镜两种。大众认知的“隐形眼镜”主要为软性角膜接触镜,硬性透气角膜接触镜简称RGP(RigidGasPermeableContactLens)。

从光学角度看,RGP的工作原理很简单,它就像一层戴在角膜表面的模具,眼泪在其中填充,形成“镜片-泪液-角膜”这一新的光学系统,从而很好地矫正近视、减少像差等。

“天才译者”金晓宇右眼重见光明 用一只眼睛翻译600万字外文译:网友祝福

“天才译者”金晓宇右眼重见光明 用一只眼睛翻译600万字外文译:网友祝福


文章出处:蓝鲸TMT

文章纠错

  • 好文点赞
  • 水文反对

此文章为快科技原创文章,快科技网站保留文章图片及文字内容版权,如需转载此文章请注明出处:快科技

观点发布 网站评论、账号管理说明
热门评论
查看全部0条评论
相关报道

最热文章排行查看排行详情

邮件订阅

评论0 | 点赞0| 分享0 | 收藏0