拿起来就能翻!讯飞翻译机4.0评测:双人互译流畅自如
  • 无痕
  • 2022年08月10日 15:05
  • 0

四、面对面翻译:人与人洽谈的最佳体验

大家在涉外交往,比如生活聊天、工作洽谈中,不免更多需要面对面的交流,如果繁琐的翻译操作则会打扰本该流畅愉快的对话过程。而讯飞翻译机4.0除了强大的翻译能力,根据这一需求洞察,创新性提出面对面翻译场景,将翻译体验再一次革新。

首先,可以开启免按键模式,4.0会通过手持机器的姿态变化进行自动收音、识别和翻译,实现“拿起说,放下译”的快速信息传递,这样不管在外问路、点餐等都十分高效率。

当我们拿起翻译机后,翻译机主界面将会通过动效示意,引导用户拿起翻译机靠近嘴边说话,说完后,翻译机从嘴边移开,即可显示翻译结果并播报,这时将翻译机递出给对方观看,递出后翻译的文本内容,就会放大展示给对方,并通过高亮显示正在播报的译文,引导交流对方更好的理解自己表达的意思。可以说是非常智能了!

拿起来就能翻!讯飞翻译机4.0评测:双人互译流畅自如

另外,面对面聊天时,我们也通常会保持长时间的站立或者坐立状态,这时就可以根据实际情况选择翻译机的自动或手动模式。

面对面翻译时会默认手动模式,我们使用前根据引导,点击屏幕波纹亮起,即可开口说话,翻译机原声识别后,会翻译成对方语言并播报。这时不用担心屏幕上信息不好观看,4.0可以分屏显示说话原文和译文,不管是听觉还是视觉,都能让对话双方实现顺畅的交流。

当然我们也可以选择面对面自动模式,相对来说操作更加简便,但要在相对安静的环境下进行。

每次交流时,无需点击屏幕,翻译机将自动定向说话者的方位,在说话者方向的屏幕上显示识别原文,在对方屏幕上展示对应译文,译文播报也是同时基于交流节奏进行的,这样一来免去了我们手动点按的麻烦,双方谈话效率提升更加明显。

拿起来就能翻!讯飞翻译机4.0评测:双人互译流畅自如

面对面翻译也支持中文与英语、日语、韩语的语言互译。进行互译时,两种语言会自动识别,无需区分语种按键。


文章纠错

  • 好文点赞
  • 水文反对

此文章为快科技原创文章,快科技网站保留文章图片及文字内容版权,如需转载此文章请注明出处:快科技

观点发布 网站评论、账号管理说明
热门评论
查看全部评论
相关报道

最热文章排行查看排行详情

邮件订阅

评论0 | 点赞0| 分享0 | 收藏0