今日,网飞版《美猴王》公布了正式预告,同时也有中文配音版本。但其普通话配音以及孙悟空的形象也被众多网友吐槽。
对于台词,网友表示有一股满满的英译中味,由于孙悟空的怪异形象,也被吐槽成是吕(驴)悟空,不是孙悟空。还有网友吐槽该片的设定,孙悟空是石猴,不是不老族。金箍棒是定海神针!不是荧光棒。
该片由周星驰担任执行制作人,将于8月18日上线网飞。
网飞版《美猴王》剧情描述为“一只猴子和他的神奇金箍棒组队踏上史诗般的冒险,他们必须与神、恶魔、龙交锋,并直面最大的劲敌:猴子自己的自我”。
由欧阳万成、杨伯文、许玮伦、Jolie Hoang-Rappaport、B·D·黄等配音。安东尼·斯塔奇(《盒子怪》《丛林大反攻》)执导,东方梦工厂的周珮铃(《雪人奇缘》)和Kendra Haaland(《花木兰》《驯龙高手》)担任制片人。
周珮玲曾表示,这个美猴王和大家以前看到的都不一样,周星驰会将自己擅长的喜剧元素加入这一经典故事中,让我们更加深刻地了解人性,什么是善什么是恶。
文章出处:游民星空