老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓
  • 十三i
  • 2023年08月25日 15:39
  • 0

近日,《黑神话:悟空》在德国科隆游戏展面向国外玩家开启了线下试玩活动并获得广泛关注。据贴吧用户“十三i”反馈,国外Reddit论坛中的玩家就《黑神话:悟空》的英文本地化展开了讨论,有玩家表示担心英文翻译无法传递中国《西游》文化中一些词语等内容的深层含义,并称这对于英语母语玩家来说可能是一种遗憾。

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

“游戏的英配不错,但感觉某些细节方面的表达可能会有所欠缺。例如中国玩家就会注意到虎先锋是东北虎,因为他说的是中国北方方言,这种信息很难以别的语言体现。”

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

网友评论:

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓


文章出处:游民星空

文章纠错

  • 好文点赞
  • 水文反对
观点发布 网站评论、账号管理说明
热门评论
查看全部0条评论
相关报道

最热文章排行查看排行详情

邮件订阅

评论0 | 点赞0| 分享0 | 收藏0