四、使用体验:搜狗5米拾音 极致易用的小豹AI翻译棒
除了翻译效果之外,翻译棒的使用体验也是翻译过程中的重要一环,这里笔者就从音量大小,拾音距离与易用性体验三个方面来测试这四款翻译棒产品。
1、音量对比
首先是音量对比,作为“贴身翻译”,翻译棒的第一要务是让老外听到自己想说什么,这就和翻译棒的最大音量息息相关了。
经过测试,四款产品的最大外放音量都维持在75分贝左右,其中搜狗录音翻译表现突出,最大音量可以超过80分贝。
但问题来了,搜狗录音翻译笔的最大音量是有代价的,在调至最大音量后,它会出现严重的破音,出声沙哑不清晰,会十分影响对方对声音细节的分辨,只有在调低一格音量后才恢复正常。
从这个方面来说,搜狗录音翻译笔的实际可用最大音量其实与其他三款相差不大,四款产品都在70-80分贝左右,满足户外使用。
2、拾音距离对比
拾音距离是翻译棒的另一个隐性需求,在与注重隐私的老外对话时,一个舒适的距离是两者正常沟通的基础。而且更重要的是日常翻译通常是5句话以内的快速沟通,经常无法站到合适的对话位置,这时拾音距离就成为了影响实用性的一个门槛。
这里笔者对四款设备进行了室内唤醒测试,在唤醒音量不超过 60分贝,室内噪音不超过50分贝的情况下,使用中文在中译英模式下进行唤醒测试,测试结果如下。
在唤醒测试中,有道翻译蛋表现最差,超过1米之外就已经很难识别到声音;而讯飞译呗表现稍好,可以识别3.5米外的声音。小豹AI翻译棒表现出色,可以分辨超过4.5米的声音;而搜狗录音翻译笔表现最好,可以分辨5.5米外的声音。
当然不得不说的是拾音距离和产品定位也有关系,搜狗录音翻译笔自身定位偏向专业采访设备,所以搭载了远场拾音芯片,对于提升远距离拾音效果有很大帮助。
3、易用性体验
易用性是翻译棒另一个重要因素,毕竟出境旅行的并非全部是精通电子设备的小年轻,有相当大一部分的旅行者是正值中年的人生赢家,或是年过半百的退休老人,对于这些人而言,翻译棒好不好用就是一个很大的问题。
——有道翻译蛋
可以看到它有2个明显的翻译按键,橙色与蓝色分别代表着预设的2种翻译语言,比如按下橙色说中文译英文,按下蓝色说英文译中文,使用有道翻译蛋时需要时刻注意2颗按键对应的语言;另外因为有屏幕的存在,许多设置都要通过屏幕来操作,复杂度会更高一些。
另外值得一提的是,这块屏幕亮度并不高,而且是镜面设计,很容易就产生反光,阳光下的可用性不是很高。
——搜狗录音翻译笔
按按键数量来说,搜狗录音翻译笔身上有4个按键,底部是一个电源键,中间则是1个录音键与2个翻译键。
操作起来搜狗的复杂程度要在有道翻译蛋之上,操作之前要先需要确定按键是否正确,颜色与语言是否对应,然后才可以放心使用。
——讯飞译呗
不得不承认的是讯飞译呗是四款产品中最复杂的一款,机身光按键就有8颗,其中还有6颗按键长按短按还会切换成不同的功能,总计可以用按键操作14个功能。
当然讯飞译呗本身的定位并不是一个单纯的翻译设备,它还兼具了部分英语学习的功能,所以才拥有如此多的功能键,不过正因如此,它的易用性也是4款产品中最差的一个,完全不适合长辈使用。
——小豹AI翻译棒
可以看到,小豹AI翻译棒整个机身只有一个按键,这意味着单纯从操作上用户是不用选择的,只需要本能按下去即可。
另外小豹也针对单个按键操作优化了自己的翻译逻辑,其他三款翻译设备都需要手动设置翻译语种,但小豹AI翻译棒可以自动识别对话语种并进行翻译。在使用小豹AI翻译棒时,只需要按住这一个按键,翻译棒就可以自动识别听到的语种,并进行双语互译,不用反复切换按键。
换句话说,双向翻译只需要按一下,英文对中文、日文对中文、韩文对中文就可以完成实时翻译。
这让人不禁想起iPhone上经典的Home键设计,单个按键简化操作逻辑,降低使用难度,大大提升了小豹AI翻译棒的易用性,无论是老人还是小孩在简单设置的情况下,都可以顺利无障碍地使用。