亮点八、在线翻译
相信大家已经看到,“英库”事实上已经具备了一定短句翻译能力,不过由于输入字数的限制,对于那些长篇大论肯定就有些力不从心了。其实在“英库”的首页中,还包含着一项专门的“在线免费翻译服务”,点击后会直接链接到Bing的在线翻译中心。在这里我们既能直接输入待翻译短文,也能敲入英文网址,稍后Bing将以左右对照的形式翻译目标网页。
图12 “英库”的短句翻译
图13 短文翻译
亮点九、短句纠错
“语法错误”是一件让很多朋友尴尬的事情,如果能在事前对短句进行一次检查,也许这样的尴尬就会少很多。在“英库”的首页中,同样安排了一项“英语句子纠错”功能。我们只要将自己拿不准的短句输入,就会看到由搜索引擎自动收集的纠错建议。一般来说对于那些有歧义词组,网站会首先将其标出,然后在底端列出一组可供用户参考的纠错建议,将鼠标悬停上后即可看到参考例句。
图14 短句纠错
亮点十、批量翻译
此外我们还能在“英库”中同时对多组单词进行查询,只要用分号分别隔开即可。不过这项功能也有一定局限,那就是无法对词组实行批量查询。
图15 通过“分号”同时搜索多个单词
写在最后
怎么样?大开眼界了吧。其实像“真人语音发音”、“词形变化查询”、“英英查询”等也都是“英库”的拿手好戏,只不过和同类网站相比就不是太抢眼了!也许正如它的介绍所说的那样,打造一款适合中国人的英语学习引擎,我看“英库”已经做到了!
文章出处:太平洋电脑网